Sie haben Ihren Vertrag sehr sorgfältig vorbereitet und möchten ihn jetzt Ihrem italienischen Geschäftspartner unterbreiten.
Sie benötigen Ihre deutsche Urkunde, Ihre deutsche Bescheinigung in italienischer Sprache. Eine sprachlich korrekte Übersetzung, die auch in Ländern mit anderer Rechtsordnung verständlich ist, erfordert absolute Präzision.
Tradlegale ist aus der Zusammenarbeit von Laura Di Santo und Sandra Pecoraro entstanden. Wir liefern die von Ihnen in italienisch oder deutsch gewünschte Übersetzung fristgerecht und vertraulich.
Benötigen Sie eine Übersetzung ins Italienische, kontaktieren Sie bitte Laura Di Santo
Benötigen Sie eine Übersetzung ins Deutsche, kontaktieren Sie bitte Sandra Pecoraro
Einer guten Übersetzung merkt man den Übersetzer nicht an. Dies gilt für die Übersetzung von Rechtstexten nur eingeschränkt, denn italienische Artikel können nicht plötzlich zu deutschen Paragraphen werden. Dem Leser der Übersetzung muss der Zugriff auf den zitierten Gesetzestext möglich sein.
Wichtig sind daher das Verständnis des rechtlichen Inhalts und dessen Übertragung in die jeweils andere Sprache. Dies setzt weitreichende Kenntnisse und eine kontinuierliche Weiterbildung sowohl in der Rechtsordnung, die den Hintergrund für den Ausgangstext bildet, als auch in der Rechtsordnung der Zielsprache voraus.
Wir verfügen über ein umfangreiches Instrumentarium für die Übersetzung von Rechtstexten aller Art (Gesetzestexte in deutsch und italienisch, Fachwörterbücher, Kommentare zu den wichtigsten Gesetzen der deutschen und der italienischen Rechtsordnung), das wir ständig auf dem neuesten Stand halten.
Fordern Sie hier ein für Sie unverbindliches und kostenloses Angebot an.